2025/07/14

「ガンピーさんのふなあそび」

ガンピーさんが舟に乗って出かけると、
子どもたちが、一緒に連れてってといいました。
「いいとも」とガンピーさんは言いました。
ウサギも猫も犬も、もっとたくさんの動物たちも、
乗りたいと言ってやってきました。
ガンピーさんは、みんなを乗せて出かけます。

 
ジョン・バーニンガム 作、光吉夏弥 訳
ほるぷ出版
ケイト・グリーナウェイ賞受賞


ガンピーさんのような舟に乗ると、心地よく揺れながら、水の音、川辺の草木のそよぐ音に耳を澄まし、前にも後ろにも続く川を眺め、浮世離れしたひと時を過ごせます。それから、もしかして川に落っこちたりして・・・という不安もちょっぴりよぎります。そのような、ふんわりして穏やかな、でも少しドキドキの気持ちで読める絵本です。舟がとんでもない状態になっても淡々と話が進んでいくのが楽しく、ガンピーさんの温かく広い心、慌てず落ち着いた行動に和まされます。ガンピーさんは、舟をこいで川を渡ることを愛しているのでしょう。読む人にもその楽しみを分けてくれます。 柔らかく優しい絵が、幸せな気分を盛り上げてくれます。ジョン・バーニンガム作の絵本の中でもいちおしの素敵な絵本です。

2025/07/12

「ロバのおうじ」グリム童話

何よりも自分の財産が好きな王様と、 何よりもきれいな衣装が好きなおきさき様は、
とても幸せで広く平和な国を治めていました。
ただ、二人には子どもだけはどうしても欲しいが授からず、
魔法使いの力を借りて子どもを授かります。
しかし、王様が魔法使いをだましたため、
生まれてきた王子はロバの姿をしていました。
「ロバのおうじ」 グリム童話より
M.ジーン・クレイグ 再話、バーバラ・クーニー 絵、もきかずこ 訳
ほるぷ出版
全国学校図書館協議会選定図書
日本図書館協会選定図書
日本こどもの本研究会選定図書


ロバの王子は、生まれ育った城ではからかわれ相手にされません。つらい気持ちがチクチクと伝わってきます。一方、旅立って新たな暮らしを始めた城では、ロバの王子は認められて慕われます。こちらの城の人々は、治める王様と同じく良い物事を愛でることのできる人々ばかりです。そこでのロバの王子の心地良く満たされた気持ちが伝わってきます。幸せに包まれて話が終わり、読んでいて嬉しい気持ちになります。絵がとても素敵で、ロバの王子とお姫様が特にかわいらしく、その穏やかで優しい雰囲気がハッピーエンドの嬉しさを盛り上げてくれます。
すべてひらがなとカタカナで書かれており、読みやすい文章です。
小学2、3年生くらいからの音読学習にもよいと思います。

《あらすじ》
ロバの王子は賢く、振る舞いは品行方正です。けれども姿がロバであるために城の者たちにからかわれ、王様もおきさき様もかまってくれません。ロバの王子は一人さびしく暮らします。やがてロバの王子はリュートの弾き方を教わり素晴らしい腕前になります。ところが王様もおきさき様も、そのリュートのすばらしい音色にさえまったく関心を示しません。ロバの王子は悲しくなり、王子の装いを脱ぎ捨ててお城を後にし、あてもなく旅に出ました。 ロバの王子は立派なお城にたどり着き、リュートを奏でる腕前が認められ、城で暮らすよう迎え入れられました。このお城の人たちは皆、ロバの王子のふるまいに好意と敬意を持ち、リュートの音色に魅せられ、ロバの姿であることを気にもしません。そしてロバの王子は、大好きなお姫様に、お姫様もロバの王子が大好きであることを打ち明けられます。ロバの王子は、魔法使いが掛けた魔法によりロバの姿で生まれてきましたが、誰かに心から愛されるようになるまでロバの姿のまま、という魔法でした。お姫様の思いはたちまち魔法を解き、ロバの王子はりりしく美しい若者の姿になります。王子とお姫様は結婚し、幸せに暮らします。

2025/07/10

「なつのいちにち」

一人、この手でカブトムシをつかまえたい。
素朴な田舎の豊かな自然を背景に、
男の子はひとつの思いを胸にまっしぐらに駆け抜ける。
真夏の太陽のように輝く忘れられない日を描く、
とびっきり素敵な絵本。
  
はたこうしろう 作
偕成社
全国学校図書館協議会選定
日本図書館協会選定
社会保障審議会推薦文化財
児童福祉文化賞推薦作品

 

照りつける太陽、豊かな緑と涼しい木陰。流れる汗も気にせず駆け抜けた幼い頃。
「なつのいちにち」のページをめくるとそんな記憶がよみがえります。主人公の少年が、かつての自分に重なるように思えてきます。そして、少年がクワガタムシを求めて胸を高鳴らせながら駆け抜け、あきらめずに挑戦する姿を応援してしまいます。少年のまっすぐな情熱は、真夏の色鮮やかな緑よりも一層みずみずしい輝きを見せてくれます。文字が少ない絵本ですが、少年と共に高揚感や喜びを味わい堪能できる絵本です。この少年のような記憶を持つことって素敵です。いつまでも消えることのない宝物になることと思います。

この絵本に出てくる「クマゼミ」はどんなセミか。クマゼミの北限は関東南部だそうです。東日本に住んでいると知らないセミかも知れません。西日本にはいます。クマゼミが元気な地域に住んでいると、真夏には毎朝シャーシャーというけたたましいクマゼミの群れの鳴き声で目が覚めます。並木を見ると、あっちの枝にもこっちの枝にもセミが列を作るようにわんさと並んでいて、シャーシャーと大合唱しています。からだはアブラゼミよりもずっと大きくて、虫取り網がなくても手でつかまえられるニブさです。クマゼミは西日本では当たり前の夏の風物詩。「なつのいちにち」の舞台はおそらく西日本なのですね。

2025/07/08

「こぐまくんのハーモニカ」

こぐまくんの母さんはお話を書く人、父さんはハーモニカの演奏家。
夜は父さんのハーモニカが子守唄になり、
母さんがお話をして寝かせてくれます。
こぐまくんは父さんからハーモニカをもらい、
どんどん上手くなってたくさんの人に褒められます。
ところが「こぐまくん」の心には迷いが生じ、吹くのをやめてしまいます。

 
ジョン・セバスチャン 作、ガース・ウィリアムズ 絵
三木卓 訳
リブリオ出版
絶版になりました


包み込む優しさに満ち、経験に基づく示唆に富んだ物語です。
人と比べられることにマイナスの気持ちを抱く人は多いものです。しかし、得意なことや優れているプラスの面を知るにも、周囲と比べて見定めているものです。比較した結果をどう受け止めるかによって、気持ちの持ち方に明暗が分かれます。
「こぐまくん」はハーモニカが上手いことを褒められますが、次第に好意的に受け止められなくなっていき、ハーモニカを吹くのをやめてしまいます。それは、プロのハーモニカ奏者であるお父さんのようになれるかもしれないよ、という賞賛のためでした。「どうしてみんなは、お父さんと比べたがるんだろう」という「こぐまくん」に、お母さんはわかりやすく答えます。そして、「大人になったらきっと父さんみたいになるって、みんなが言う。・・・父さんはそうなって欲しい?」という「こぐまくん」の問いに、お父さんは温かい言葉で「こぐまくん」を包んで満たします。お母さんもお父さんも、「こぐまくん」の戸惑う心を受け止め、自分の気持ちをまっすぐに伝えています。見習いたいと思いました! その言葉をぜひ絵本で確かめてみてください。(残念ながら、日本語版も原書も絶版状態ですが。)
挿絵はガース・ウィリアムズによるもので、白黒の繊細な線画で愛らしい「こぐまくん」の心の揺れを巧みに描いています。
この絵本の作者ジョン・セバスチャンは、アメリカのバンド、ラヴィン・スプーンフルを結成し、ハーモニカ奏者としても知られているそうです。「こぐまくん」のお顔に似ていますね。

日本語版も原書も絶版状態です。

原書: J.B.'s Harmonica
Written by John Sebastian / Illustrated by Garth Williams
Published by Harcourt Children's Books, 1993

2025/07/06

さわる絵本「これ、なあに?」

ザラザラくんは丸い家に、バラバラくんは三角の家に住んでいます。
ザラザラくんはまっすぐな道を歩き、バラバラくんを探しに行きます。
出会ったポツポツちゃんとシマシマくんは、
一緒にくねくねした道を歩いて探してくれます。
四角い広場にツルツルくんがいました。
あれ!ツルツルくんの後ろに、バラバラくんがいました!

 
バージニア・A・イエンセン、ドーカス・W・ハラー 作
きくしま いくえ 訳
偕成社

 
ザラザラ、バラバラ、ポツポツ、シマシマ、ツルツル。この名前は、キャラクターたちの見た目そのものです。そして、触った感じそのものです! この本は点字の技術が生かされ、絵の黒い部分が盛り上がっているので、指先で触って感じ取ることができるのです。 丸い家、三角の家、四角い広場、まっすぐな道、くねくねした道も、指で文字通り感じ取ることができます。色も形もシンプルに抑えた上品で美しい絵ですので見るのも楽しいです。丈夫な紙を使っており、リング綴じでしっかり開き使いやすいです。小さなお子さんがどんどん見て触って大丈夫です。
私が子どもの頃、他にない特徴を持つこの絵本が大好きでした。点や線の盛り上がった所が、引っかいたら取れるんじゃないかとやってみたのにビクともしなかったのを覚えています。実家にあったこの絵本はいつの間にか誰かの手に渡り、私もすっかり存在を忘れていましたが、本屋で偶然にこの絵本に再会して一気に思い出しました。当時も人気のある本でした。改めて今見てもおすすめです。割高ですが、時代が変わっても斬新で美しく、目と指先で味わうという特徴を持ち、丈夫な作りを考えれば納得です。

2025/07/04

「ZOOM ズーム」文字のない絵本

イシュトバン・バンニャイ 作
復刊ドットコム


赤い表紙をめくると、次に表れる絵は赤いギザギザの形をした「何か」。次のページをめくるとオンドリの姿が現れ、前項の赤いギザギザはとさかだったのかとわかります。次のページにはオンドリとオンドリを眺める子どもたちの姿が現れます。この様に、ページをめくる度に見るものがズームアウトされていきます。しまいにはどんな場面になるのでしょう⁉ 
子ども時代に誰もが思い描く、絵の中に絵が描いてあって、その絵の中にも別の絵が描いてあって、その絵の中にもまた・・・というような世界観が巧みに表現されています。そして、何気ない日常がどこかとつながり合っているんだと感じる驚きと嬉しさがある絵本です。大人向けの絵本かもしれませんが、大人だけが楽しむのはもったいない!子どもたちにも楽しんで欲しいと思います。
日本語版には最後に谷川俊太郎さんの詩が載っています。

文字がないので洋書を選んでも素敵ですね。
アメリカの amazon を見ると、購入者が投稿した動画で洋書版の中身を確認できます。ハードカバーとペーパーバックの両方が投稿されています。

原書: ZOOM by Istvan Banyai, Puffin Books, 1998. 

2025/07/02

「1日30分間『語りかけ』育児」

0~4歳 わが子の発達に合わせた 1日30分間「語りかけ」育児
サリー・ウォード 著、汐見 稔幸 監修、槙 朝子 訳

1日30分間、ひとりの子供に親が向き合い、関わり合い、対話する。これを提唱している本です。
子供と満たされた気持ちを共有する時間は、それだけで完璧な時間だと思います。心の支え、心の栄養は、完璧な時間の積み重ねが与えてくれるのかもしれません。私はそう思ってこの本を参考にしました。30分間はあっという間の時もありますが、向き合う30分を毎日捻出するのは大変なことだと実感しました。私の場合毎日子供1人につき30分とはいきませんでしたが、向き合い心を通わせようと努めてきました。育児書はいくつか読んだと思いますが、常に思い出して心掛けたのはこの本の教えでした。
絵本の読み聞かせを日課にしてきたのもこの本の影響です。読み聞かせは「語りかけ」育児の趣旨とは異なりますが、絵本を囲んだ満たされたひと時も作れたと思います。その記憶が子供たちの心の支えになるようにと続けてきました。

日本では毎日の食事やお弁当を作ってあげることも重要と考え、手作りがたたえられ、ごはんが愛情を育むとよく言われます。あえて書くと、私自身は家での食事作りはほとんど手作りで育ててきました。けれども、基本外食でも、お惣菜を並べても、お弁当は調達でも、それと愛情の大きさとは別だと考えています。例えば台湾では外食が当たり前だったり、タイでは家にキッチンもなかったり。でも愛情には問題ない訳です。ごはんの準備は素晴らしい愛情で尊いです。しかし、ごはんの準備が大変だったり割に合わないのならば、手放して他に頼ればいいと思います。子育ては、親子が満ちた時間を共有し対話すること第一でいいと思います。
また、日本では幼い子供と親が一緒に入浴するのは当たり前でも、他の国ではシャワーだけ浴びるのが普通だし、子は親の裸を見た覚えがないのも当たり前だったりします。でも日本らしく、親子でお風呂のついでに30分心を通わすのも、対話の時間を捻出する手だと思います。著者のサリー・ウォード先生は驚くかもしれませんね。

2025/06/30

「はだかの王さま」バージニア・リー・バートンが描く

新しい服が何よりも好きな王さまのもとに、二人のはたおりが来ました。
彼らはこの上なく美しい魔法の布を織ることができ、
その布で作った服は、役目にふさわしくない者や愚かな者には見えず、
賢くて役目にふさわしいものにだけ見えるのだという。
王様は、その魔法の布で服を作らせれば、誰が利口で誰が愚かなのかたちまちにわかると思い、さっそく仕事を命じました。
ハンス・クリスチャン・アンデルセン 作、バージニア・リー・バートン 絵
乾侑美子 訳
岩波書店
絶版になりました


「裸の王様」という言葉は比喩としても用いられるので、子ども時代に読み聞かせておくと良いと思います。「裸の王様」の意味は、広辞苑によると「高い地位にあって周囲の反対がなく自分の思いがすべてかなうため、自己を見失っている気の毒な人のこと」だそうです。 
バージニア・リー・バートンの描く「はだかの王さま」は、始終和やかで楽しそうな雰囲気なのが特徴です。はたおりが抜かりなくだまし通す様子と、はたおりの仕事を見に来ては困惑する者たちの心情が滑稽に描かれ、楽しくわかりやすく読み進められます。気の毒な王様は最後の最後までチャーミングに思え、馬鹿にするすきも与えぬくらい、愛らしい物語になっています。「はだかの王さま」を読むならこれがおすすめです。

すべての漢字には振り仮名付き。
小学3年生くらいからの音読学習にも良いと思います。

2025/06/28

「めんめん ばあ」赤ちゃんから楽しめる絵本

「めんめ いない いない めんめ いない いない いない いない いませーん めん めん」 「ばぁー!」
生きものたちの、優しい顔が出てきます。  

長谷川摂子 文、柳生弦一郎 絵
福音館書店

 
 

 いないいないばぁーの絵本はたくさんあり、どれも赤ちゃんは大好きです。本物の人間のいないいないばぁーと、絵本の世界のいないいないばぁーとの違いを、赤ちゃんはどのように感じながら見るのでしょう??
左のページは薄い桃色の言葉のページで、聞き慣れたいないいないばぁーよりも「いないいない」を反復する文です。上記の通り、だいぶ繰り返してタメ込んでいますね。ずっとこの繰り返しです。右側には柳生弦一郎さんの大らかな絵が描かれています。2、3色で色塗られたシンプルな絵です。  

2025/06/26

「もりのかくれんぼう」隠れた絵を探すのが楽しい絵本

けいこがお兄ちゃんと一緒に公園から帰る途中のこと。
お兄ちゃんは、家まで競争しよう、と言って生垣をくぐって行きました。
けいこが追いかけていくと、生垣の向こうには森が広がっているのでした。
けいこは森でお兄ちゃんを探すうちに「かくれんぼう」という子に出会い、
彼と森の動物たちと一緒にかくれんぼを楽しみます。

 
末吉暁子 作、林明子 絵
偕成社
 
ひっそりとした森の中に入った時に感じる、現実離れした少し怖い雰囲気。ひょっこり何かが出てきそうな緊張感。この物語では、その予感が的中するようにファンタジーが繰り広げられます。見失ったお兄ちゃんを探し、勇気を出して森の中を進んで行く「けいこ」は、森で出会ったみんなと、いつの間にか楽しいかくれんぼをして夢中になります。読者も、黄金色の森の絵の中に隠れたみんなを探すのに夢中になるはずです。

2025/06/24

「たいせつなこと」

「スプーンは たべるときにつかうもの
てでにぎれて くちのなかに あうんとおさまり・・(中略)・・ 
でも スプーンにとってたいせつなのは
それをつかうと じょうずにたべられる ということ」
「りんごはまるい  りんごはあかい
したくのできたりんごは きから ぽたんと おちてくる・・(中略)・・ 
でも りんごにとってたいせつなのは たっぷり まるい ということ」
(「たいせつなこと」から抜粋して中略の上引用しました。)

 
マーガレット・ワイズ・ブラウン 作、レナード・ワイスガード 絵
内田也哉子 訳
フレーベル館


花や虫、雨や風などの自然の中のもの、グラスやスプーンなどの身近な物について、深く味わい、その特性と一番大切なことは何かを語りかけています。愛情を持ち五感を駆使した味わい方、それ自体が、人が大人になっていく上で不可欠な「たいせつなこと」として最後の場面につながります。その最後に取り上げられている物事は『あなた』です。『あなたは あなた』『 でも あなたにとってたいせつなのは 』この後に続く言葉が絵本の締めくくりの言葉となります。何でしょう?思っていることと同じかもしれません。
内田也哉子さんの日本語訳は、選び抜かれた一つ一つの言葉があらわす物事の状態や雰囲気、音や形、温度や感触などが心地良く伝わって響いてきて、美しいと思います。また、温かみのある優しい絵は、気持ちを穏やかにしてくれます。この本に使われている紙は、表紙も中身も画用紙のさらりとした質感を思わせる紙質です。この感触も私は好きです。
原作ができたのは何十年も前ですが、普遍のことが題材なので古さは感じられません。ずっと読み継がれていって欲しい素敵な絵本です。

すべてひらがなとカタカナで書かれています。
小学1、2年生の音読学習にもぴったりです。
学校で詩を学ぶ際の参考にもなると思います。

2025/06/22

「泣いた赤おに」日本の童話名作選

ある山に住む優しく素直な赤鬼は、人間と仲良くしたいと思っていた。
しかし人間は赤鬼を怖がり、近寄ろうともしない。
すると仲間の青鬼は、赤鬼は優しく安心だと人間にわからせる方法を提案する。
人間の家で青鬼が暴れ、それを赤鬼が退治してみせるのだ。
青鬼はすぐに実行し、思惑通り、赤鬼と人間は仲良くなることができた。
一方、悪役を演じた青鬼は、
赤鬼のために自ら姿をくらましてしまうのだった。
   
浜田広介 作、梶山俊夫 絵
偕成社


青鬼が赤鬼のために下した切ない決断に、どれだけの人が涙したことでしょう。自分とは違う者への先入観と恐れ。何かのために別の何かが犠牲になるという事実。他に手立てはなかったのかというもどかしさ。このような身近な難題を盛り込んで、人間や鬼たちの心情の変化が繰り広げられます。「泣いた赤おに」の本は何種類も出版されていますが、私は梶山俊夫さんが挿絵を描いたこの絵本に特に引き付けられました。表紙の、旅立ってしまった青鬼を思って山々の中で独り悲しむ赤鬼の姿は、「泣いた赤おに」の読後感そのものだと思います。 

原作全文が載っています。
使われている漢字は、主に小学1、2年生で習う漢字の他、3年生で習う「客、苦、板、柱、皮、庭」などや、4年生で習う「松」が出てきます。
すべて振り仮名付きです。
小学2、3年生以上のお子さんの音読学習にもいいと思います。

2025/06/20

「勇気」

「こんなにいろんなゆうきがあるんだ。すごいのから、そう、いつでもやれるぼうけんまで。でも、どれもが、りっぱなゆうき、ゆうき。」
(冒頭の文を引用しました。)

バーナード・ウェーバー 作、日野原重明 訳
ユーリーグ 
絶版になりました


子供も大人も、年代を超えて心が動かされる絵本です。日本語に訳された日野原先生によるあとがきも必見です。 
様々な「勇気」ある場面が次々に紹介されています。例えば私が好きなのは次のささやかな場面での言葉です。「チョコレートバーのひとつは、明日に とっておくのも勇気」 「買ったばかりのズボンが破れた訳を、正直に言うのも勇気」 その他、我慢や気持ちの入れ替え、思いやり等と言いたくなる場面も、「勇気」という言葉で表現しています。「勇気」に置き換えると、その行動は前向きで立派で、たくましく思えてくるから不思議です。なるほど、日常の些細な事にでも、乗り越えた時に「勇気」という言葉でたたえれば、同時に誇りや自信を与えることもできるのですね。勇気に満ちたアメリカのヒーローもその些細な一歩から! と想像し納得します。アメリカの絵本らしくていいですね。

すべてひらがなとカタカナで書かれています。
英文も併記されています。

 日本語版は絶版ですが、原書は変わらず販売されておりアメリカでは高く評価されているようです。

原書:  Courage, by Bernard Waber, 2002